Tag: linguistics

Outlining & Preaching 1 John 2:15-17, Part 2

“Outlining & Preaching 1 John 2:15-17 – Part 2”[1] Part 1 examined the structural outline of the passage, carefully looking at the sentence and clausal structure. Now we examine the semantic (meaning) relationships between the clauses and sentences themselves in order to understand the overall structure of the passage. From this, we will be able   …Continue Reading

Isaiah 53 and Limited Atonement – Review of Motyer’s chapter in From Heaven He Came and Sought Her – Part 11

In Chapter 10, J. Alec Motyer treats us to a solid exegesis of Isaiah 53. I always try to read Motyer on any text of Scripture which he writes. He is an excellent exegete. Here Motyer avoids the clutter of quotations from other commentators, and stays directly with his exegesis of the text. It’s smooth   …Continue Reading

Text-Driven Preaching and Pragmatic Textual Analysis

Pragmatic analysis of texts asks the questions “What is the author’s purpose of a text?” and “What does an author desire to accomplish with his text.” The text-driven preacher is always attempting to accomplish something with every sermon. All verbal or written communication has at least one of three purposes:

Affect the ideas of people
Affect the emotions of people
Affect the behavior of people
Preaching should incorporate all three of these purposes. We should be attempting to affect the mind with the truth of Scripture (doctrine). We should be attempting to affect the emotions of people because emotions are often (some would say always) the gateway to the mind. Finally, we should be attempting to affect the behavior of people by moving their will to obey the Word of God.

Text-Driven Preaching and Linguistics: What the Preacher Must Know to be a Good Exegete

The painstaking work of exegesis is the foundation for text-driven preaching.[1] Exegesis precedes theology, and theology is derived from careful exegesis. To preach well, it is vital to understand certain basics about the nature of language and meaning.